中方救援队在缅甸已救出6名幸存者
Multiple rescue teams from China have rescued six survivors, including a pregnant woman, in earthquake-hit Myanmar as of 8 am local time on Monday, as the first group of emergency humanitarian aid from China arrived in the Southeast Asian country.
截至当地时间3月31日上午8点,随着中国首批紧急人道主义援助物资抵达缅甸,中国多支救援队已在缅甸地震灾区成功救出6名幸存者,其中包括1名孕妇。
The magnitude 7.9 earthquake, which struck Myanmar on Friday, has resulted in 2,056 deaths and more than 3,900 injuries, and over 270 people were still missing as of Monday night, according to the country's state television channel MRTV.
据缅甸广播电视台MRTV报道,3月28日缅甸发生的7.9级地震已造成2056人遇难,另有3900人受伤,截至31日晚上,仍有270多人失踪。
Meanwhile, three Chinese citizens were killed and 14 injured in the massive earthquake as of 5 pm local time, Chinese embassy in Myanmar said.
同时,中国驻缅甸大使馆消息,截至当地时间31日下午5点,这场强震中有3名中国公民遇难,14人受伤。
According to the Ministry of Emergency Management, the China Search and Rescue Team arrived in the hard-hit city of Mandalay on Sunday afternoon local time and immediately sent an advance unit to conduct on-site assessments and rescue operations.
据中国应急管理部消息,中国救援队于当地时间30日下午抵达受灾严重的曼德勒市,并立即派出先遣小组进行现场踏勘和救援行动。
At 12:40 am on Monday, the team rescued a woman near a hotel. In addition, the CSRT and China's Zhejiang Rescue Team of Ramunion, a civilian rescue organization, worked together to rescue three trapped women near an apartment building in Mandalay on Monday morning.
31日0时40分,救援队在一家酒店附近救出了一名女性。31日上午,中国救援队与中国民间救援组织公羊救援队携手,在曼德勒的一栋公寓楼附近救出了3名被困女性。
The rescued individuals were transported to medical facilities for treatment, and rescue efforts were still ongoing, the Ministry of Emergency Management said in a news release.
中国应急管理部表示,获救人员已被送往医疗机构接受治疗,救援工作仍在进行中。
In addition, an elderly man who had been trapped for nearly 40 hours under the rubble of a hospital in Nay Pyi Daw on Sunday was rescued by a team from Southwest China's Yunnan province, Xinhua News Agency reported. Also on Sunday, members of the Blue Sky Rescue Team from Hunan province rescued a survivor at Mandalay Buddhist Hall.
据新华社报道,30日,中国西南部云南省的一支救援队在内比都一家医院的废墟下救出了一名被困近40个小时的老人。同样在30日,湖南岳麓蓝天救援队队员在曼德勒佛学礼堂所在地成功救出一名幸存者。
According to the Ministry of Emergency Management, a total of 91 members from five social emergency response teams organized by the ministry have arrived in Myanmar and are participating in or assisting with the rescue operations.
据悉,中国应急管理部统筹组织的5支社会应急力量共91人已全部抵达缅甸,正在参与或协助救援行动。
Following assessments, the CSRT established a campsite in an open area near the Chinese consulate-general in Mandalay on Sunday night.
经勘察评估,30日晚,中国救援队在中国驻曼德勒总领馆附近一空旷地带建立营地,当晚已建成。
The Hong Kong Special Administrative Region's Security Bureau said on social media on Monday that a Hong Kong rescue team had just arrived in the disaster-stricken area of Mandalay and immediately joined the CSRT for a briefing on the local disaster situation.
3月31日,香港特区政府保安局在社媒上发布消息,中国香港特区救援队已抵达地震灾区曼德勒,并立即与中国救援队会合,听取了当地灾情介绍。
The team, which was equipped with professional gear and search and rescue dogs, then coordinated with the CSRT and conducted search and rescue operations in two affected areas in Mandalay, the Security Bureau said.
香港特区政府保安局表示,该救援队配备了专业装备和搜救犬,将与中国救援队协同,在曼德勒的两个受灾区域展开搜救行动。
On Monday, the first shipment of emergency humanitarian earthquake relief supplies provided by the Chinese government arrived in Yangon, Chinese Foreign Ministry spokesman Guo Jiakun said at a regular news conference, adding that the Red Cross Society of China had also provided relief supplies.
中国外交部发言人郭嘉昆3月31日在例行记者会上表示,3月31日,中方提供的首批紧急人道主义地震救援物资已抵达缅甸仰光,中国红十字会也提供了救灾物资援助。
The relief supplies included 1,200 tents, 8,000 blankets and over 40,000 first aid kits, according to the China International Development Cooperation Agency.
据中国国家国际发展合作署消息,首批救援物资包括1200顶帐篷、8000条毛毯和4万余个急救包。
On Saturday, the Chinese government announced the provision of 100 million yuan ($14 million) in emergency humanitarian aid to Myanmar.
3月29日,中国政府宣布向缅甸提供1亿元人民币(1400万美元)的紧急人道主义援助。
Guo said that after the earthquake, China quickly activated its emergency mechanism to carry out rescue and consular protection efforts.
郭嘉昆表示,地震发生后,中国迅速启动应急机制,全力开展救援和领事保护工作。
"The Yunnan rescue medical team arrived in Myanmar 18 hours after the earthquake, becoming the first international rescue team to enter the earthquake-hit area, and successfully rescued a trapped victim in cooperation with local rescue forces," he said.
他说:“云南救援医疗队在震后18小时即抵达缅甸,成为首支进入地震灾区的国际救援队,并与当地救援力量合作,成功救出1名被困受灾人员。”
In addition to several official rescue teams, civilian rescue forces from various parts of China have already entered or are entering Myanmar, Guo said.
郭嘉昆表示,除了多支官方救援队外,来自中国各地民间救援力量也已经或正在进入缅甸。
"Currently, about 400 Chinese earthquake experts and rescue and medical personnel are participating in the earthquake relief efforts across Myanmar," the spokesman said.
郭嘉昆指出:“目前,约400名中国地震专家、救援、医护人员正在缅甸各地参与抗震救灾工作。”
China will work with Myanmar to overcome difficulties, make the most of the 72-hour window to rescue survivors, treat the injured, and deliver aid supplies to the disaster victims, he said.
他表示,中方将与缅方携手共克时艰,抢抓72小时黄金救援期搜救幸存者、救治伤员,并向受灾民众运送救援物资。
"We believe that with the support of the international community, the government and people of Myanmar will be able to unite and overcome the disaster, and rebuild their homes."
“我们相信,缅甸政府和人民在国际社会支持下,一定能够团结一心,战胜灾害、重建家园。”